英語のなまり
私が教授秘書をしていたとき、新しくインドから助教授が来ることになりました。
私はアメリカや、アイルランドにホームステイに行ったことがありますが、インドの人と話したとき、英語にもなまりがあるんだなーと痛感しました。
最初はとにかく聞き取りにくくて、内容もよく理解できませんでした。
日本語と同じように地域によって話す英語に違いがあるんですね。
インドから来た助教授と毎日のように話すようになって、だんだん慣れてきたのか、会話をすることができるようになりました。
もちろん助教授は日本語ができないので、住む家をさがして、案内したり、電話や生活必需品のことなども、すべて教えてあげました。
英会話はやっぱり話さなければならない、伝えなければならない状態になれば、どうにかなるもので、身近に外国の人がいて話していれば上達するような気がします。
今は子どもと毎日過ごしているけど、外国の人とお友達になって、お話できたらいいなと思います。

子供英会話なら子供・幼児英会話教室ナビ。オフィス移転
この記事はブログルポの英会話特集の依頼により執筆しました。
みんなはどうやってお小遣い稼いでる?>>
私はアメリカや、アイルランドにホームステイに行ったことがありますが、インドの人と話したとき、英語にもなまりがあるんだなーと痛感しました。
最初はとにかく聞き取りにくくて、内容もよく理解できませんでした。
日本語と同じように地域によって話す英語に違いがあるんですね。
インドから来た助教授と毎日のように話すようになって、だんだん慣れてきたのか、会話をすることができるようになりました。
もちろん助教授は日本語ができないので、住む家をさがして、案内したり、電話や生活必需品のことなども、すべて教えてあげました。
英会話はやっぱり話さなければならない、伝えなければならない状態になれば、どうにかなるもので、身近に外国の人がいて話していれば上達するような気がします。
今は子どもと毎日過ごしているけど、外国の人とお友達になって、お話できたらいいなと思います。

子供英会話なら子供・幼児英会話教室ナビ。オフィス移転
この記事はブログルポの英会話特集の依頼により執筆しました。
みんなはどうやってお小遣い稼いでる?>>
コメント
コメントの投稿
トラックバック


Yahoo!に追加
Googleに追加
livedoorClipに追加



